Nijegorodlik olimlar o‘zbek tili uchun noyob model ishlab chiqishdi
7 февраль

Nijegorodlik olimlar o‘zbek tili uchun noyob model ishlab chiqishdi

Dobrolyubov nomidagi Nijniy Novgorod davlat lingvistika universiteti olimlari “Frazeoekstraktor” dasturi asosida o‘zbek tilini qayta ishlashning yangi modelini taqdim etishdi. Ishlab chiqilgan tizim o‘xshashi yo‘q bo‘lib, chet tilida so‘zlarning qo‘llanilishini tahlil qilish imkonini beradi.

Qo‘shimcha ta’lim innovatsion muhitini loyihalash va dizayn ilmiy-ta’lim markazi katta ilmiy xodimi Maksim Chikovning aytishicha, tarjima uchun standart vositalar ko‘pincha yetarli bo‘lmaydi. Aynan shu sababli "Frazeoekstraktor‘ga ehtiyoj tug‘ilgan. Dastur rus, ingliz, nemis, fransuz, ispan, xitoy, koreys, turk, va endi o‘zbek tillaridagi matnlar asosida turg‘un so‘z birikmalaridan avtomatik ravishda lug‘atlar tuzish qobiliyatiga ega. Modelni ishlab chiqish 2022-yilda boshlangan.

Biz o‘zbek tilini qayta ishlash tizimini noldan yaratdik va endi uning lug‘at bazasini to‘ldirish kerak — avval 5000 ta, keyin o‘n minglab va undan ortiq so‘zlar bilan. Sharq tillari, ayniqsa, o‘zbek tili bizning raqobatbardosh ustunligimizdir!” — deb ta’kidladi Chikov.

O‘zbek tili turk tilidan keyin ushbu dastur yordamida rus tiliga tarjima qilinishi mumkin bo‘lgan ikkinchi turkiy til bo‘ldi. NGLU rektori vazifasini bajaruvchi Nikita Avralev o‘zbek va turk tillarini o‘rganish mintaqa uchun nihoyatda muhimligini ta’kidladi, chunki O‘zbekiston va Turkiya strategik hamkorlardir.

Olimlar foydalanuvchi interfeysini ishlab chiqayotgan bir paytda, NGLU talabalari allaqachon onlayn muharrirda dasturiy kod bilan ishlash imkoniyatiga ega bo‘lishdi.